Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Ik zal u geven de schatten, die in de duisternissen zijn, en de verborgene rijkdommen; opdat gij moogt weten, dat Ik de HEERE ben, Die [u] bij uw naam roept, de God van Israel; |
WLC | וְנָתַתִּ֤י לְךָ֙ אֹוצְרֹ֣ות חֹ֔שֶׁךְ וּמַטְמֻנֵ֖י מִסְתָּרִ֑ים לְמַ֣עַן תֵּדַ֗ע כִּֽי־אֲנִ֧י יְהוָ֛ה הַקֹּורֵ֥א בְשִׁמְךָ֖ אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
|
Trans. | wənāṯatî ləḵā ’wōṣərwōṯ ḥōšeḵə ûmaṭəmunê misətārîm ləma‘an tēḏa‘ kî-’ănî JHWH haqqwōrē’ ḇəšiməḵā ’ĕlōhê yiśərā’ēl: |
Algemeen
Zie ook: 3Q15, Koperen Rol, Duisternis
Aantekeningen
En Ik zal u geven de schatten, die in de duisternissen zijn, en de verborgene rijkdommen; opdat gij moogt weten, dat Ik de HEERE ben, Die [u] bij uw naam roept, de God van Israël;
- Sommigen hebben zich wel eens afgevraagd of deze tekst in verband staat met de Dode Zee-rol 3Q15, de Koperen Rol, omdat hierin allerlei schatten worden genoemd. Terwijl door sommigen het wordt betrokken op het leegroven van de schatkamers van Croesus door Cyrus. Echter dit is allemaal erg twijfelachtig.
- uw naam roept; Cf. de Cyrus-cilinder (o.a. ANET p. 315), waar het 'bij de naam roepen' en volgens sommige weergaven ook het 'bij de hand grijpen' (cf. vs. 1) van Cyrus door de god Marduk wordt beschreven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Ik zal u geven de schatten, die in de duisternissen zijn, en de verborgene rijkdommen; opdat gij moogt weten, dat Ik de HEERE ben, Die [u] bij uw naam roept, de God van Israël;
____
- וְנָתַתִּ֤י MT 1QIsab (4QIsac);
- לְךָ֙ MT 1QIsab; לכהx1QIsaa;
- אֹוצְרֹ֣ות MT; אוצרתx1QIsab;
- חֹ֔שֶׁךְ MT 1QIsab; חושךx1QIsaa;
- וּמַטְמֻנֵ֖י MT; ומטמוניx1QIsaa;
- כִּֽי MT; כיאx1QIsaa;
- אֲנִ֧י MT 1QIsab 4QIsac;
- יְהוָ֛ה MT 1QIsab (paleo-Hebreeuws יהוהx4QIsac);
- הַקֹּורֵ֥א MT 1QIsab; הקורהx1QIsaa;
- בְשִׁמְךָ֖ MT 1QIsab; בשמכהx1QIsaa;
- אֱלֹהֵ֥י MT (1QIsab); אלוהיx1QIsaa;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 1Q8=1QIsab (fragmentarisch); 4Q57=4QIsac (fragmentarisch);
____
- In 4QIsac is de Godsnaam יְהוָ֛ה in paleo-Hebreeuws יהוה geschreven.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!